-
1 держать хвост пистолетом
ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ПИСТОЛЕТОМ разг.to keep one's head (or chin) up / not to let the bastards get you down быть бодрым, не унывать to be cheerful in the face of adversityДополнение к русско-английским словарям > держать хвост пистолетом
-
2 держать хвост пистолетом
• ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor[VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]=====⇒ to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):- cheer up.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост пистолетом
-
3 держать хвост пистолетом
= держать хвост морковкой бирешмәү, үзеңне кыю тоту -
4 держать хвост пистолетом
1) General subject: keep one's pecker up, keep the faithУниверсальный русско-английский словарь > держать хвост пистолетом
-
5 держать хвост пистолетом
vcolloq. die Ohren steif haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать хвост пистолетом
-
6 держать хвост морковкой
-
7 держать хвост морковкой
• ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor[VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]=====⇒ to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):- cheer up.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост морковкой
-
8 держать хвост трубой
• ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ <МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ> highly coll, humor[VP; subj: human; usu. imper; fixed WO]=====⇒ to remain hopeful, cheerful, and brave (usu. in refer, to coping with difficult circumstances or some challenge):- cheer up.Большой русско-английский фразеологический словарь > держать хвост трубой
-
9 держать хвост трубой
vjocul. alegrarse, calentarse, levantar el corazón (el espìritu), reanimarse, ¡sursum corda! (морковкой, пистолетом) -
10 ПИСТОЛЕТОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПИСТОЛЕТОМ
-
11 ДЕРЖАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДЕРЖАТЬ
-
12 ХВОСТ
в хвост и в гривуи в хвост и в гриву -
13 держать
несов.1) ( кого-что) тоту, тотып тору2) тоту, саклау3) ( кого-что) тоту, асрау4) прост. тоту, сугылу•- держать в ежовых рукавицах
- держать в курсе
- держать в тайне
- держать в узде
- держать ухо востро
- держать в чёрном теле
- держать камень за пазухой
- держать курс
- держать путь
- держать марку
- держать в уме
- держать в голове
- держать в мыслях
- держать нос по ветру
- держать оборону
- держать пари
- держать под замком
- держать при себе
- держать речь
- держать слово
- держать своё слово
- держать себя
- держать себя в руках
- держать сторону
- держать хвост пистолетом
- держать хвост морковкой
- держать экзамен
- ноги не держат -
14 keep head up
1) Общая лексика: держать голову высоко, не вешать головы, не падать духом2) Разговорное выражение: держать хвост пистолетом -
15 пистолет
-
16 hold one's head up high
Разговорное выражение: держать хвост пистолетомУниверсальный англо-русский словарь > hold one's head up high
-
17 keep chin up
1) Общая лексика: (one's) не вешать носа, не падать духом, не унывать2) Разговорное выражение: держать хвост пистолетом -
18 keep one's pecker up
Общая лексика: держать хвост пистолетом, держаться молодцом, не вешать носа, не падать духом, не унывать -
19 keep the faith
1) Общая лексика: держать хвост пистолетом2) Религия: соблюдать веру, соблюсти веру -
20 not to let the bastards get you down
Разговорное выражение: держать хвост пистолетом (быть бодрым, не унывать to be cheerful in the face of adversity)Универсальный англо-русский словарь > not to let the bastards get you down
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Держать хвост пистолетом — Прост. Шутл. Стараться казаться бодрым, смелым, независимым. Я, в свою очередь, горестно сосредоточенный, принимал их пожелания крепиться, держать хвост пистолетом, быть мужественным и прочую белиберду (С. Есин. Имитатор) … Фразеологический словарь русского литературного языка
держать хвост трубой — бодриться, мужаться, храбриться, крепиться, держать хвост морковкой, держать хвост пистолетом, держать хуй Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
держать хвост трубой — (пистолетом) Не унывать, не робеть, держаться уверенно … Словарь многих выражений
держать хвост — пистолетом ... трубой ... рулем ... выше жопы (Держать член, нос) (минометом, трубой, рулем, выше жопы) быть бодрым, ничего не бояться, сохранять оптимизм; сохранять присутствие духа … Словарь русского арго
Держать хвост морковкой (пистолетом, трубой) — Разг. Держаться уверенно, независимо, с достоинством. БТС, 557, 1441; Глухов 1988, 34; Ф 1, 161; ЗС 1996, 166 … Большой словарь русских поговорок
Хвост трубой (морковкой, пистолетом) держать — ХВОСТ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хвост — а; м. 1. Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий х. Конский х. Рыбий х. Х. ящерицы. Махать хвостом. Вилять хвостом (также: заискивать). // Пучок перьев на заднем конце тела (у… … Энциклопедический словарь
ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… … Большой словарь русских поговорок
держать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я держу, ты держишь, он/она/оно держит, мы держим, вы держите, они держат, держи, держите, держал, держала, держало, держали, держащий, державший, держа 1. Если вы держите что либо, значит, это… … Толковый словарь Дмитриева
хвост — а, м. 1. Придаток (обычно подвижный) на заднем конце тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост. Махать хвостом. Хвост ящерицы. □ Лошади двигались ленивой рысью, отмахиваясь хвостами от оводов. И. Гончаров,… … Малый академический словарь
держать — держу/, де/ржишь; де/ржанный; жан, а, о; нсв. см. тж. держаться, держание кого что 1) Взяв в руки (в рот, в зубы и т.п.), не давать выпасть, упасть. Держа/ть ребёнка на руках. Де … Словарь многих выражений